Skip to content

Центр перевода документации
Начальник отдела переводов:
Пашевич Наталья Андреевна

Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить

В рамках развития стратегии, разработанной Госкорпорацией «Росатом», а также с целью повышения качества переводов в 2018 году в АО «АТЭК» было принято решение активно развивать функции переводов на базе имеющегося отдела переводов. На сегодняшний день АО «АТЭК» — единственная организация отрасли, которая оказывает переводческие услуги не только для внутренних целей, но и для внешних заказчиков.

На данный момент АО «АТЭК» укомплектован высококвалифицированными специалистами-лингвистами. Гибкое штатное расписание позволяет в случае необходимости оперативно привлекать дополнительный персонал для работы в рамках отдельных проектов.

В своей деятельности АО «АТЭК» использует специализированное ПО «Традос». Специализированное переводческое ПО позволяет не только обеспечивать и постоянно контролировать необходимое качество переводов, но и заметно повышать производительность. Так, с 2018 по 2021 гг. в рамках договоров было сдано: около 10 000 страниц для АО «Русатом Сервис», около 50 000 страниц для АНО ДПО «Техническая Академия Росатома», около 10 000 страниц – для внутренних нужд АО «АТЭК».

Создана обширная база переводов объемом порядка 3 000 000 сегментов по следующим направлениям: документация МАГАТЭ, эксплуатационная документация (ФСАР, ПСАР, ПОК и т.д.), учебно-методические материалы, проектная документация.

Кадровый костяк переводчиков практически не меняется, что также способствует повышению качества переводов за счет передачи и накопления знаний переводчиков в атомной тематике.

АО «АТЭК», имея в своих рядах специалистов, имеющих большой опыт эксплуатации российских и зарубежных АЭС, обладает неоспоримым преимуществом возможности обеспечения качественного перевода технической документации.

Центр перевода документации
Приоритетной задачей АО «АТЭК» является расширение языковой линейки (национальные языки в странах присутствия ГК «Росатом»). В настоящее время переводы в основном осуществляются с /на английский язык.

Мы будем рады работать с Вами!

Мы любим свою работу и удовлетворенность клиента всегда у нас в приоритете!